back to top
Vítt og breitt - english accent by Pétur Halldórsson
0 plays

Not bad English, but a “to get you used to the Icelandic accent” post.

From flickmylife. “létt” actually means “light” (ex. light beer), not wine.

From flickmylife. “létt” actually means “light” (ex. light beer), not wine.

At 1:52 a cute little girl counts in English. If you can’t catch it, she’s saying things like “trenteen-six” (26).

Please submit if you find anything for this blog.

From Flickmylife. It’s questionable if this person had bad English or was just dyslexic/making lots of typos or something and no one cared.

From Flickmylife. It’s questionable if this person had bad English or was just dyslexic/making lots of typos or something and no one cared.

It should be “Do you have shrimp?” instead of “cod”.
From Flickmylife. But the page is from IcelandAir’s in-flight item menu thing.

It should be “Do you have shrimp?” instead of “cod”.

From Flickmylife. But the page is from IcelandAir’s in-flight item menu thing.

From Flickmylife.
Sorry for so many Icelandish ones, they’re just easiest to find, submissions here are very welcomed so don’t feel shy!

From Flickmylife.

Sorry for so many Icelandish ones, they’re just easiest to find, submissions here are very welcomed so don’t feel shy!

From Flickmylife. (Vala is a girl’s name)

From Flickmylife. (Vala is a girl’s name)